MASRYA translation services range from simple documents to business interpreting, multilingual research and website localization.

With our qualified and experienced translators, interpreters, proofreaders and researchers, we are able to provide you with quick and accurate results for all your translation needs.

Documents analysis, project splitting to translators, translation, draft proofreading, review by project coordinator to check that translation meets the given specifications and checking layout and the finalized document will be sent to clients in any format: this is the systematic way we used to deliver our job professionally.

Our translators work on all legal, technical, medical, scientific, business, marketing, financial and general documents in any format, including reports, essays, manuals, books, contracts, and WebPages.


  1. Strict confidentiality
  2. Fair pricing
  3. Quality control
  4. Fast turnarounds


Language Pairs

Arabic, US English, UK English, French, and German

MASRYA is a member of, the translation workplace, our member ID is 1125428, as well as VA4U registration ID 8864 and GALA registration ID 9543030. Dr. Tarek Nofal, managing Director is a Member of ETLS Executive Council, Egyptian Translators & Linguistics Syndicate as well as a Member of Board of Trustees, Sohag Language Schools.

We provide high-quality services to individuals and all types of companies ranging from small businesses to Fortune companies around the world. We work nationwide and worldwide.

Document translation

Our translation team has worked on foreign-language document translation projects in subject matters ranging from business, insurance, and advertising, to law, government, software, education, literature, and many others. We specialize in providing document translation services for a number of languages, including English, French, German, and Arabic.

Large translation projects are often complex and may involve the coordination of a team of translators. These projects often involve editors, managing glossaries, frequent updates and revisions, establishing quality procedures, and follow-up changes. We are prepared to help you out in all aspects of your translation project including medical translationtechnical translation and legal translation!

Translation of your website

If your company has an international presence, the image transmitted through your website is crucial. It is thus important that your translation be handled by specialists applying the highest quality standards. We can manage the translation and regular updating of your website using your website’s source files, thereby reducing the workload on your webmaster. 

Review of existing corporate documentation

If your documentation has already been translated internally and you would like to have it reviewed by specialist linguists, translations would be more than happy to help.  

translation map



Handling of regular updates

If you have documentation that requires regular updating across a number of languages (amending brochures, fund commentaries…) we can ensure that the respective translations are kept up to date. 

Development of specialized glossaries

If you have a large quantity of corporate documentation and would like to harmonize existing terminology to ensure it is consistent, we can build glossaries from existing documentation or in line with your instructions. 

Translation audit

This service is designed for international businesses that either do their translations internally or directly with other translation services. It provides managers with an impartial outside view of the quality of their translations. To learn more about how the Translation Audit Service can help your company please contact us for a personal consultation.

What is a Certified Translation?             

To be considered a certified translation, the translation must include the following:

  • The source document (copy) in the original language.
  • The translated document in the target language.
  • An affidavit signed by MASRYA attesting that the translator or translation company representative believes the target language text to be an accurate and complete translation of the original language text.